Rudi Janssens

Our thoughts go to the family and friends of Rudi. Feel free to add some words.

Leave your message

Posted messages

Hoe triest. Rudi was een warme en ingoede medemens. Ik kende Rudi sedert het einde van de jaren '80, toen we allebei aan het prille begin stonden van ons doctoraatswerk en ES Decaan Ron Lesthaeghe ons een tijdje inschakelde voor de begeleiding van de werk- en avondstudenten. Ze konden zich echt geen betere steunpilaar voorstellen dan Rudi en voor mij was het delen van een bureau met hem een waar plezier en voorrecht. Wanneer we elkaar gedurende de voorbije 30 jaar op de campus tegenkwamen was er altijd tijd voor een lach en een kort moment van terugblikken op die tijd. Ik zal dit bijzonder missen.

Een zwaar verlies voor familie, vrienden en collega's. Rudi was een goede vriend, collega en uitstekende kenner van meertaligheid in Brussel. Hij was op zijn plaats in het MIME project waaraan hij originele bijdragen heeft geleverd. We zouden nog een keer een Nederlands-Vlaams project over meertaligheid gaan doen. Daar komt het niet meer van. Met oprechte deelneming.

As a former participant of the research project Mobility and Inclusion in Multilingual Europe I knew Rudi from meetings, conferences and joint meals. He was a very experienced and competent researcher and a very kind and warm-hearted colleague. I am deeply sorry to hear about his passing. My thoughts are with his family.

Wat een triest niews en een verlies voor het onderzoek rond meertaligheid. Dank voor de boeiende en aangename discussies. Innige deelneming.

Met Rudi verliezen we een uitzonderlijke mens. Ik heb Rudi leren kennen aan de VUB toen ik er als onderzoeker begon. Rudi was altijd goedlachs, altijd behulpzaam, maar ook altijd bescheiden. Zijn werk was vaak innovatief, altijd kwalitatief hoogstaand, maar werd niet altijd naar waarde geschat. Het is door toeval dat ik zijn werk leerde kennen over de rol van toegangsproeven voor het hoger onderwijs. Tot op vandaag de dag zijn er geen onderzoeken die dezelfde kwaliteit halen als hetgeen hij 20 jaar geleden had geproduceerd. Zijn doctoraat over de toepassing van Booleaanse algebra op onderzoek naar migranten in Brussel (1995) was innovatief in de zin dat het een methodologisch superieure techniek vormde van hetgeen de Amerikaan Charles Ragin, Qualitative Comparative Analyses noemde. Ragin zelf zou het pas met de introductie van zijn “Fuzzy Set QCA” op eenzelfde niveau brengen vanaf 2006 (grofweg 10 jaar later). Zijn werk over taalgebruik in Brussel was en blijft de mijlpaal inzake taalsociologie in Brussel en de Rand.Maar wat Rudi vooral kenmerkte was zijn openheid en gebrek aan vooringenomenheid over mensen, zijn warmte in de omgang en zijn optimisme. Hij was op dat vlak een buitenbeentje in de academische wereld die toch ook wel hard kan zijn. Rudi was warm en authentiek. Ik kan me geen wereld zonder Rudi voorstellen en we gaan er alles aan doen om de herinnering aan deze fijne mens in leven te houden. Het ga je goed Rudi. Het was een voorrecht je te hebben gekend…

we verliezen een uitstekende academicus en goed mens. Innige deelneming. 

Mijn innige deelneming aan de familie van Rudi.  Het was een aangename persoon.  Zal hem missen. Michel

Bedankt voor alles, Rudi. Veel sterkte aan zijn familie, vrienden en collega's.